Ali tek kad se pobrineš da s postaje ne izaðu živi.
Ma solo dopo esserti accertato che non escano vivi da quì.
Pik ili sedmica, ali tek kad imaš osmicu možeš da menjaš razred.
Devi giocare picche o un sette, se non hai un otto. E poi puoi cambiare seme.
Telo domaæina pokazuje veæu jetkost, ali tek kad virus ode.
L'ospite ha livelli alti di acidità, dopo che il virus è andato via.
Ali tek kad ga staviš zajedno sa onim ludim Svendom Znojavim sve polazi po zlu.
Ma è solo quando lo metti assieme a quel pazzo di Suda Svend che le cose vanno male.
I ja sam varala drugoga muža. Ali tek kad sam saznala da me vara.
Io ho tradito il mio secondo marito, ma solo dopo avere scoperto che mi tradiva a sua volta.
Ali tek kad se dokopamo glave momèeta Džekija pre nego što stigne gde treba i stvari odu bestraga.
E dobbiamo riprenderci la testa prima che arrivi dove sta andando e scoppi un enorme casino.
Kad je ušla, ti si držao Hanu na rukama, ali tek kad si video Sonju pokušao si da joj spaseš život.
Quando lei entrò tu avevi Hanne fra le tue braccia ma fu soltanto quando vedesti Sonia che tentasti di salvarle la vita.
Ali tek kad doðe pravi èas za to.
Ma non prima del momento giusto.
Na kraju - da. Ali tek kad naðemo alge i preradimo ih.
Alla fine, si, ma dopo che avremo trovato le alghe e le avremo trattate.
Ali tek kad ona odradi svoj deo možeš li ti odigrati svoju ulogu u njenom spašavanju?
Ma solo dopo che lei avrà fatto la sua parte puoi fare la tua parte per la sua salvezza.
Ali tek kad budem siguran da je Sofia, L.J. i ovi ljudi ovdje... da su svi sigurni.
Ma solo dopo aver saputo che Sofia, che LJ e che questi uomini qui... sono tutti al sicuro.
Ali tek kad sve ukrcamo, Adrijane.
Dopo che saremmo stati tutti a bordo, Adrian.
Jeste, ali tek kad vidim da ribe padaju sa neba.
Gia', non appena vedro' piovere pesci dal cielo.
Ne morate više nikada razgovarati, ali tek kad obavimo zadatak.
Non mi interessa se risolverete questo problema. Staro' bene anche se non vi parlerete mai piu', ma... dopo questa missione.
Doæi æe, ali tek kad ja završim.
E arrivera', ma non prima che io abbia finito.
Ne znam, ali tek kad sam se penzionisao nakon 25 godina u vazuhoplovstvu, shvatio sam da nikada u stvari nismo imali dom.
Solo in pensione, dopo 25 anni di aeronautica, ho capito che non avevamo mai avuto una casa.
Ali tek kad je poèeo njenu omiljenu pesmu Dianina glavica se pojavila vrišteæi.
Ma Diana non ha iniziato a urlare sollevando la testa... finché non ha suonato la sua canzone.
Sve nekretnine i svi restorani idu sinu Joshu, ali tek kad navrši 25.
Sembra che tutte le sue tenute e i ristoranti andranno a suo figlio Josh, ma solo quando compira' 25 anni.
Ali tek kad sam seo i proèitao njegov roman, sada dostupan u lepom izdanju povodom destogodišnjice, tada sam shvatio koliko je Kalvin Vijer-Filds dobar pisac.
Ma solo quando mi sono messo a rileggere il suo romanzo ora disponibile nella splendida edizione per il 1 0° anniversario mi sono reso conto di quanto sia bravo come scrittore Calvin Weir-Fields.
Samo Kejti i Den, ali tek kad napune 21 godinu.
Solo Katie e Dane, ma non prima di aver compiuto 21 anni.
Ali, tek kad mi kažeš o Vejdu.
Ma... solo dopo avermi detto di Wade.
Èula sam za nastavnika fizike, ali tek kad me je škola zvala.
Non mi ha mai detto nulla. Seppi dell'insegnante di fisica, ma solo quando la scuola mi chiamo'.
Ali tek kad je vidio da æu ga svakako ponoviti.
Gia', soltanto dopo aver scoperto che ci avrei riprovato ad ogni costo.
Ali tek kad iscrpim sve moguænosti zarade za život na svome, sa svojim ljudima...
Ma finché non avrò esaurito ogni possibilità di guadagnarmi da vivere qui nella mia terra, - tra la mia gente...
Možda i poprièamo, ali tek kad prodate još par milijardi albuma. Izvucite glavu iz dupeta. I pomirišite vazduh.
Ma fino a quando venderete qualche miliardo di album, toglietevi la testa dalle chiappe e respirate aria fresca.
Volim gubitnike, ali tek kad se podignu sa dna.
Amo i perdenti ma solo dopo che sono rimbalzati sul fondo.
Da, ali tek kad sam upoznao tebe.
Si'... ma non prima di averti incontrata.
Ali tek kad mi ostali budemo sigurni.
Ma solo quando tutti gli altri saranno al sicuro.
Ali tek kad sam izrekla njegove glupe reèi, izgubile su svu moæ.
È come se avessi dovuto dire quelle stupide parole che mi aveva detto ad alta voce a te per fargli perdere il loro potere.
Oèekivao sam sastanak s vama, ali tek kad uhapsimo vašeg klijenta.
Mi aspettavo di avere un colloquio con lei, ma credevo dopo l'arresto del suo cliente.
Ali tek kad sam otputovao u Norvešku - (Smeh) - naučio sam da stvarno cenim hladnoću.
È stato solo andando in Norvegia -- (Risate) -- che ho veramente imparato ad apprezzare il freddo.
0.45904207229614s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?